Options
Machine translation (MT): qualità, produttività, customer satisfaction
Fellet, Anna
2010
Abstract
The aim of the present research is to examine the impact of recent technological developments
in machine translation (MT) in the language industry. The objectives are:
1. To define the value of MT in terms of suitability and convenience in meeting expressed
requirements in those cases where MT is demanded;
2. To examine the potential increase in productivity through a conscious use of the tool;
3. To analyse those activities aimed at satisfying the customer’s explicit and implicit
needs with MT.
The use of MT is a matter of fact, and it deserves serious attention: its advantages and
disadvantages can be outlined only by looking at translation as an inherently economic
activity and by considering MT more for its potential, than for its limits. The evaluation
of MT needs to be focused on functionality and economic utility, while quality assessment
methods for human translation and for MT Need to be considered separately and
in a more functional perspective.
MT needs to be seen no longer as a ‘one-size-fits-all’ solution but as a means to differentiate
services and to satisfy expressed needs. Suppliers need to adjust their idea of quality
to that of customers, for whom the highest quality isn’t always the only demand.
Series
Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation
12 (2010)
Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Anna Fellet, "Machine translation (MT): qualità, produttività, customer satisfaction", in: Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation, 12 (2010), pp. 227-238.
Languages
it
File(s)