The Interpreters' Newsletter n. 17 - 2012 : [17] Collection home page

Acquista il testo a stampa

Scarica il numero completo della rivista / Download issue full text

SOMMARIO

Maurizio Viezzi
Editorial


Erich Prunc
Rights, realities and responsibilities in community interpreting


Carmen Valero Garcés
A sociological perspective on TIPS. Explorations into
the translator’s/interpreter’s (in)visibility in
Translation and Interpreting in Public Services

Elena Tomassini
Healthcare interpreting in Italy: current needs and proposals
to promote collaboration between universities and healthcare services

Federico Farini
Languages (and cultures?) in contact. Interpreting
and Intercultural Mediation in Italian healthcare settings

Clara Pignataro
Interlinguistic and intercultural mediation in healthcare settings


Christina Anna Korak
Remote Interpreting via Skype - a viable alternative
to in situ interpreting?

Alenka Morel, Vojko Gorjanc and Nike Kocijancàicà Pokorn
Healthcare interpreting in Slovenia


Malgorzata Tryuk
The judge, the doctor, the immigration officer and the interpreters’.
Community interpreter’s role perception - a Polish perspective

Fabrizio Gallai
Legalising EU legal interpreters: a case for the NRPSI


Adolfo Gentile
Interpreting as a human right - institutional responses:
the Australian Refugee Review Tribunal

Christopher John Garwood
Court interpreting in Italy.
The daily violation of a fundamental human right

Heidi Salaets
The next step in the CBI professionalisation process:
training the public services providers

Giovanni Bevilacqua
Quantitative or qualitative analysis? An interesting
methodological route in the field of Community Interpreting

Fotini Apostolou
Interpreting services for immigrants: a new reality in Greece


Naoto Nishio, Dimitra Anastasiou, Ian O’Keeffe, Gianna Tarquini, J.J. Collins, Reinhard Schäler
Access to public information through localisation


Browse
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 17 of 17
Issue DateTitleAuthor(s)
2012Access to public information through localisationNishio, Naoto; Anastasiou, Dimitra; O’Keeffe, Ian; Tarquini, Gianna; Collins, J.J.; Schäler, Reinhard
2012Interpreting services for immigrants: a new reality in GreeceApostolou, Fotini
2012Quantitative or qualitative analysis? An interesting methodological route in the field of Community InterpretingBevilacqua, Giovanni
2012The next step in the CBI professionalisation process: training the public services providersSalaets, Heidi
2012Court interpreting in Italy. The daily violation of a fundamental human rightGarwood, Christopher John
2012Interpreting as a human right - institutional responses: the Australian Refugee Review TribunalGentile, Adolfo
2012The judge, the doctor, the immigration officer and the interpreter. Community interpreters’ role perception - a Polish perspectiveTryuk, Malgorzata
2012Legalising EU legal interpreters: a case for the NRPSIGallai, Fabrizio
2012Healthcare interpreting in SloveniaMorel, Alenka; Gorjanc, Vojko; Kocijancàicà Pokorn, Nike
2012Remote Interpreting via Skype - a viable alternative to in situ interpreting?Korak, Christina Anna
2012Interlinguistic and intercultural mediation in healthcare settingsPignataro, Clara
2012Languages (and cultures?) in contact. Interpreting and Intercultural Mediation in Italian healthcare settingsFarini, Federico
2012Healthcare interpreting in Italy: current needs and proposals to promote collaboration between universities and healthcare servicesTomassini, Elena
2012A sociological perspective on TIPS. Explorations into the translator’s/interpreter’s (in)visibility in Translation and Interpreting in Public ServicesValero Garcés, Carmen
2012Rights, realities and responsibilities in community interpretingPrunč, Erich
2012EditorialViezzi, Maurizio
2012The Interpreters’ Newsletter
Collection's Items (Sorted by Submit Date in Descending order): 1 to 17 of 17
Subscribe to this collection to receive daily e-mail notification of new additions RSS Feed RSS Feed RSS Feed

The Interpreters' Newsletter of the Dipartimento di Scienze del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione and the Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, University of Trieste, is an international journal promoting the dissemination and discussion of research in the field of interpreting studies.

Discover

Type