Repository logo
  • English
  • Italiano
  • Log In
    or
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
Repository logo
Repository logo
  • Communities & Collections
  • Series/Journals
  • EUT
  • Events
  • Statistics
  • English
  • Italiano
  • Log In
    or
    New user? Click here to register.Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. EUT Edizioni Università di Trieste
  3. Periodici
  4. The Interpreters' Newsletter
  5. The Interpreters' Newsletter n. 16 - 2011
  6. Quand les interprètes font les journalistes: une analyse linguistique
 
  • Details
  • Metrics
Options

Quand les interprètes font les journalistes: une analyse linguistique

Niemants, Natacha S. A.
2011
Loading...
Thumbnail Image
ISSN
1591-4127
http://hdl.handle.net/10077/8259
  • Book Chapter

Abstract
Against the background of current literature on media interpreting and journalism, this paper presents an analysis of a corpus obtained from the Italian state TV programme Unomattina in 2001. The corpus was built with the aim of comparing two roles: journalists as in-the-field professionals reporting the latest news on the Iraq war from abroad (Journalists-as-Journalists: JJ); interpreters watching CNN and Al Jazeera from a booth in the studio, and giving journalistic updates from these to the Italian audience (Interpretersas- Journalists: IJ). If we assume that audiences judge the journalists and interpreters by the same standards, differences between JJ and IJ could be seen as failings on the part of IJ to be as effectively telegenic as their JJ counterparts. Combining notions from Conversation Analysis, Sociolinguistics, and Media Studies this paper sets out to characterise interpreters’ linguistic behaviour when they play this hybrid role of interpreter/journalist. Are there linguistic differences between JJ and IJ? And are there additional skills interpreters need to develop in order to be more telegenic and better meet the needs of TV programmers and audiences?
Series
The Interpreters' Newsletter
16
Subjects
  • Journalists-as-Journa...

  • Interpretersas- Journ...

Publisher
EUT Edizioni Università di Trieste
Source
Natacha S. A. Niemants, "Quand les interprètes font les journalistes: une analyse linguistique", in: The Interpreters' Newsletter, 16 (2011), pp. 137-155.
Languages
en
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

NL_16_10.pdf

Format

Adobe PDF

Size

214.4 KB

Download
Indexed by

 Info

Open Access Policy

Share/Save

 Contacts

EUT Edizioni Università di Trieste

OpenstarTs

 Link

Wiki OpenAcces

Archivio Ricerca ArTS

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Cookie settings
  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback