Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/8911
Title: La traduzione teatrale come hortus conclusus e il rapporto con la scena
Authors: Avirovic, Ljiljana
Issue Date: 1992
Publisher: Campanotto Editore Udine
Source: Avirovic Ljiljana, "La traduzione teatrale come hortus conclusus e il rapporto con la scena", in: Rivista internazionale di tecnica della traduzione n°0, Udine, Campanotto Editore (1992), pp. 93-100
Series/Report no.: Rivista internazionale di tecnica della traduzione
0
Abstract: 
La scelta di analizzare Cechov, drammaturgo russo
per eccellenza, ampiamente tradotto e conosciuto in
Italia, ha l'intento di "tesaurizzare traslazioni teatrali" dal
russo in italiano. La scomposizione del procedimento di
trasferimento del testo, di per sé molto impegnativo, ci
sara di aiuto per vedere quali sono gli elementi in gioco
in questo campo specifico della traduzione.
Il ruolo funzionale della parola assume infatti nel
testo teatrale degli aspetti molto particolari, poichè esso
dipende sia dalla scelta di poetica operata dall'autore,
sia dalla sua impostazione drammaturgica. Il testo
teatrale, e dunque la sua traduzione, è un testo aperto
ad ogni suggestione o è un "hortus conclusus" in cui le
parole stesse, come gli attori, recitano un ruolo ben
definito? Prima di tentare una risposta a queste
domande, attraverso la lettura di due traduzioni di ottimo
livello, vorrei soffermarmi proprio sul carattere del testo
teatrale in quanto tale.La versione di un testo drammatico o di un dialogo
scenico impone una particolare attenzione al legame
funzionale tra parola scritta e lingua parlata. La ''parola
teatrale" non è mai quella di un romanzo. Essa sarà
pronunciata dall'attore e recepita dallo spettatore, deve
appartenere ad un registro semantico in grado di
collegare con efficacia gli attori sulla scena agli
spettatori.
Type: Book Chapter
URI: http://hdl.handle.net/10077/8911
ISSN: 1722-5906
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.00 - 1992

Files in This Item:
File Description SizeFormat
RITT-00-LAvirovic.pdf1.38 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record


CORE Recommender

Page view(s) 20

1,015
checked on Sep 29, 2022

Download(s) 50

998
checked on Sep 29, 2022

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.