Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10077/8923
Title: | De onzichtbare steden: un commento critico | Authors: | Ross, Dolores | Keywords: | ltalo Calvino; "Le città invisibili"; Traduzione in neerlandese; "De onzichtbare steden" | Issue Date: | 1992 | Publisher: | Campanotto Editore Udine | Source: | Dolores Ross, "De onzichtbare steden: un commento critico", in: Rivista internazionale di tecnica della traduzione n°0, Udine, Campanotto Editore (1992), pp. 135-137 | Series/Report no.: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione 0 |
Abstract: | Amsterdam: Bakker, 1981. Con Le città invisibili ltalo Calvino ha scritto "un resoconto di viaggi attraverso città che non trovano posto in nessun atlante" e di cui "non si sa a quale passato o presente o futuro appartengano" (copertina). Nonostante questa ambientazione fantastica, si possono cogliere continuamente allusioni a città reali del passato e del presente (cfr. de Meijer 1984: 759- 847). E' questo delicato equilibrio tra finzione e realtà, tra moderno e antico, questo alternarsi di estraniamento e identificazione storico-geografica, che costituisce la base sulla quale organizzare la traduzione de Le città invisibili. Mi sembra che la traduzione neerlandese de Le città invisibili abbia alterato questo equilibrio, che essa propenda per l'estraniamento, riducendo sensibilmente le possibilità per il lettore neerlandese di identificare situazioni storiche e geografiche reali. |
Type: | Book | URI: | http://hdl.handle.net/10077/8923 | ISSN: | 1722-5906 |
Appears in Collections: | Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.00 - 1992 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
RITT-00-DRoss.pdf | 408.56 kB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
CORE Recommender
Page view(s) 50
703
Last Week
0
0
Last month
4
4
checked on Jan 19, 2021
Download(s) 50
583
Last Week
2
2
Last month
1
1
checked on Jan 19, 2021
Google ScholarTM
Check
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.