Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/8953
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorParks, Gerald-
dc.date.accessioned2013-07-25T10:06:44Z-
dc.date.available2013-07-25T10:06:44Z-
dc.date.issued1995-
dc.identifier.citationGerald Parks, "lntroduction: The Quest for the Perfect Translation", in: Rivista internazionale di tecnica della traduzione n°1, Udine, Campanotto Editore (1995), pp. 6-13it_IT
dc.identifier.issn1722-5906-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10077/8953-
dc.description.abstractIn thinking about the various essays and articles included in this volume, l have been tempted to call this preface by several different names. First l thought of entitling it "Armchair Ruminations on the Art of Translation" in honor of those English philosophers who engaged in "armchair linguistics" in the 1950s. Then, to paraphrase Eliot, l came up with "To Criticize the (Translation) Critic", since much of what appears in this volume is, in one way or another, concerned with the criticism of translations. Finally, however, it seemed to me that the best title was "The Quest for the Perfect Translation," which corresponds roughly to "The Pot of Gold at the End of the Rainbow." The titles are not merely facetious, as will become clear in the course of the following remarks. Translation theorists, translators and translation critics are all actively engaged on a spiritual and intellectual adventure, in which the Holy Grail that they are seeking is knowledge, as precious as the golden fleece and as maddeningly impossible to discover as the philosopher's stones.it_IT
dc.language.isoenit_IT
dc.publisherCampanotto Editore Udine-
dc.relation.ispartofseriesRivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translationit_IT
dc.relation.ispartofseries1it_IT
dc.subjectTranslation as spiritual and intellectual adventureit_IT
dc.subjectTranslation theoristsit_IT
dc.subjectArt of Translationit_IT
dc.subjectEnglish philosophersit_IT
dc.titlelntroduction: The Quest for the Perfect Translationit_IT
dc.typeBook Chapter-
item.openairetypebookPart-
item.cerifentitytypePublications-
item.grantfulltextopen-
item.languageiso639-1en-
item.openairecristypehttp://purl.org/coar/resource_type/c_3248-
item.fulltextWith Fulltext-
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.01 - 1995
Files in This Item:
File Description SizeFormat
Ritt-01_Intro.pdf1.3 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show simple item record


CORE Recommender

Page view(s) 50

803
checked on May 22, 2022

Download(s) 50

715
checked on May 22, 2022

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons