Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/8962
Title: Approccio agli errori di traduzione dall'italiano in francese
Authors: Alocco Bianco, Luciana
Keywords: Interferenza interlinguistica o/e intralinguisticaErrori di traduzione dall'italianoSistemi linguisticiTraduzione dall'italiano in francese
Issue Date: 1995
Publisher: Campanotto Editore Udine
Source: Luciana Alocco Bianco, "Approccio agli errori di traduzione dall'italiano in francese" , Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation, 1 (1995), pp. 79-84
Series/Report no.: Rivista internazionale di tecnica della traduzione
1
Abstract: Cos'è l'errore? Formulare una simile domanda non è mera retorica o oziosa provocazione, ma assoluta necessità di circoscrivere il campo della nostra indagine. Ogni disciplina, dalla linguistica alla psicoanalisi, affronta e interpreta la problematica dell'errore in modo molto diverso elaborando strategie e interventi altrettanto diversi. Alla luce di queste considerazioni eviteremo consapevolmente di parlare di "errori di competenza" per riferirei, semmai, ad "errori di apprendimento" e non guarderemo all'errore come ad un fenomeno aberrante da reprimere nell'ottica, del resto, di una tradizione linguistica volta ad una "pedagogia" dell'errore.
URI: http://hdl.handle.net/10077/8962
ISSN: 1722-5906
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.01 - 1995

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Ritt-01_Approccio agli errori-LucianaAlloccoBianco.pdf856.33 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record


CORE Recommender

Page view(s)

496
checked on Apr 11, 2019

Download(s)

1,840
checked on Apr 11, 2019

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons