Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/8973
Title: Il Collezionista, storia di una traduzione
Authors: Musacchio, Maria Teresa
Keywords: "The Collector"John FowlesCritica della traduzione
Issue Date: 1995
Publisher: Campanotto Editore Udine
Source: Maria Teresa Musacchio, " 'Il Collezionista', storia di una traduzione", in: Rivista internazionale di tecnica della traduzione = International Journal of Translation, 1 (1995), pp. 159-164
Series/Report no.: Rivista internazionale di tecnica della traduzione
1
Abstract: In Gran Bretagna e negli Stati Uniti John Fowles raggiunse fama immediata con il suo primo romanzo, The Collector (1963), da alcuni considerato il suo capolavoro. Viene da chiedersi perché in Italia sia passato pressoché inosservato e, nonostante le ripetute pubblicazioni, abbia avuto una sorte ben diversa da quella toccatagli nei paesi di lingua inglese. A trent'anni dalla prima edizione, le vicende legate alla versione italiana offrono interessanti spunti di riflessione sul ruolo della traduzione nella fortuna di un testo letterario e per l'immagine di un autore all'estero.
URI: http://hdl.handle.net/10077/8973
ISSN: 1722-5906
Appears in Collections:Rivista internazionale di tecnica della traduzione n.01 - 1995

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Ritt-01_Ilcollezionista-MariaTeresaMusacchio.pdf949.63 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Show full item record


CORE Recommender

Page view(s)

571
checked on Apr 11, 2019

Download(s)

1,271
checked on Apr 11, 2019

Google ScholarTM

Check


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons