Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/9224
Title: Sottotitoli. Si, grazie
Authors: Nironi, Luciana
Keywords: strategie che compongono il processo di sottotitolazionepassaggio dalla lingua orale alla lingua scritta
Issue Date: 2000
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Source: Luciana Nironi, Sottotitoli. Si grazie, in:C. Taylor (a cura di), "Tradurre il cinema". Atti Covegno (Trieste, 29-30 novembre 1996), Trieste, 2000, pp. 97-100
Abstract: Il lavoro si è articolato in diverse fasi. Quella iniziale è consistita nello studio e nel confronto del copione e del film stesso: avere il copione a disposizione è stato certamente un grande aiuto, in quanto ha permesso di verificare, per esempio, i nomi dei personaggi, l'ortografia corretta di alcune parole, ecc. Prima di utilizzarlo, però, lo si è confrontato con il film, per vedere se ci fossero stati dei cambiamenti. Si è così notato che alcune scene sono state anticipate, altre posticipate o eliminate e lo stesso si è verificato anche nel caso di alcuni dialoghi e battute.
URI: http://hdl.handle.net/10077/9224
Appears in Collections:Tradurre il cinema

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Nironi.pdf20.12 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record


CORE Recommender

Page view(s)

748
Last Week
2
Last month
checked on Oct 15, 2018

Download(s)

1,627
checked on Oct 15, 2018

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.