Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10077/9711
Title: I Repertori Lessicali Turco-Ottomani di Giovan Battista Montalbano (1630 ca.)
Authors: Rocchi, Luciano
Keywords: Linguistica storicaLessicografia storicaTurcologiaTurco-OttomanoTesti turchi in trascrizioneHistorical linguisticsHistorical lexicographyTurcologyOttoman-TurkishTurkish trancription texts
Issue Date: 2014
Publisher: EUT Edizioni Università di Trieste
Source: Luciano Rocchi, "I Repertori Lessicali Turco-Ottomani di Giovan Battista Montalbano (1630 ca.)", Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste, 2014, pp. 232.
Pages: 230
Abstract: 
La 'Turcicae linguae per terminos latinos educta Syntaxis (…)', pervenutaci in un
unico manoscritto conservato alla Biblioteca Nazionale di Napoli, fu redatta,
presumibilmente fra il 1625 e il 1632, da Giovan Battista Montalbano
(1596-1646), un nobiluomo bolognese dalla vita avventurosa, che lo condusse a
soggiornare per diversi anni nei territori dell’Impero Ottomano.
L’opera è suddivisa in tre parti: una grammaticale, che fornisce indicazioni
sulla fonetica e la morfologia della lingua turca con schemi di declinazione e di
coniugazione, una lessicografica, formata da due corposi repertori turco-latini,
il primo strutturato per campi semantici, il secondo in ordine alfabetico, e una
paremiologica, con una raccolta di oltre cento proverbi turchi accompagnati da
traduzione latina. Il manoscritto di Montalbano, che rientra fra i 'Transkriptionstexte'
essendovi i vocaboli turchi trascritti in caratteri latini, ci era finora noto solo grazie
agli studi dedicatigli dal compianto Aldo Gallotta, il quale però non si era occupato
in modo specifico della cospicua parte lessicografica. Il presente lavoro si propone
quindi di offrire agli studiosi l’edizione scientifica e commentata di questo ricco
materiale lessicale, che Montalbano ha tratto da diverse fonti, sia scritte – in
primo luogo le 'Institutiones Linguae Turcicae' di Hieronymus Megiser (1612) – sia
orali, come testimonia l’aspetto fonetico, tipico della lingua parlata, di molti
lemmi. L’opera montalbaniana, andando ad aggiungersi a quelle di Argenti,
Carradori e Ferraguto edite negli ultimi anni, costituisce pertanto un ulteriore
rilevante contributo a quel corpus di testi turchi in trascrizione premeninskiani
di cui è superfluo sottolineare l’importanza per le ricerche concernenti la storia
linguistica ottomana.
Type: Book Chapter
URI: http://hdl.handle.net/10077/9711
ISBN: 978-88-8303-546-3
Appears in Collections:I Repertori Lessicali Turco-Ottomani di Giovan Battista Montalbano (1630 ca.)

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Rocchi_Montalbano-fulltext-Repertori-Lessicali-Turco-Ottomani.pdf1.23 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open
Copertina-Rocchi_Repertori.jpg10.71 kBJPEGThumbnail
View/Open
Show full item record


CORE Recommender

Page view(s)

874
checked on Oct 8, 2019

Download(s)

3,796
checked on Oct 8, 2019

Google ScholarTM

Check

Altmetric


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons